Uslovi poslovanja
Opšti prodajni uslovi društva
VRTKO FLOR d.o.o., Petrovaradin, (skraćeni naziv firme: VRTKO FLOR d.o.o.),
Tunislava Paunovića 10, 21132, Petrovaradin, Srbija,
Matični broj: 21655252, PIB: 112346488
Sadržaj
1.član Važenje
2.član Ponude i cene
3.član Viša sila
4.član Neočekivane okolnosti na strani kupca
5.član Isporuka, transport, otkazivanje porudžbine
6.član Pakovanje
7.član Plaćanja
8.član Reklamacije
9.član Garancija i ograničena odgovornost
10.član Zaštita biljnih sorti
11.član Sporovi
1. član Važenje
1.1 Opšti uslovi prodaje i isporuke robe važe za sve ponude i isporuke robe, kao i za sve prodajne dogovore između prodavca i kupca (prihvaćene i potvrđene narudžbine za isporuke robe).
1.2 Važenje drugih opštih uslova, uključujući i onih koje koristi kupac, izričito je isključeno.
1.3 Ukoliko su ovi opšti uslovi dostupni i na nekom drugom jeziku osim srpskum jeziku (engleskom, hrvatskom, ....), važi da će u slučaju razlika u tekstu uvek prevladati spski tekst.
1.4 Prodavac je društvo VRTKO FLOR d.o.o., Petrovaradin (skraćeni naziv firme: VRTKO FLOR d.o.o.), Tunislava Paunovića 10, 21132 Petrovaradin, Matični broj: 21655252, PIB: 112346488, koje prikuplja i obrađuje narudžbine za isporuke robe.
1.5 Kupac može biti fizičko lice sa registrovanom delatnošću ili pravno lice koje je izrazilo želju za kupovinom robe iz ponude prodavca.
1.6 Izraz „u pisanoj formi“ u Opštim uslovima prodaje znači ili preporučeno pismo, faks ili elektronski oblik.
2. član Ponude i cene
2.1 Sve ponude i predračuni od strane Prodavca podležu Opštim uslovima prodaje, čak i ako to nije posebno naglašeno.
2.2 Sve ponude i predračuni prodavca su neobavezujući, osim ako nije na ponudi izričito drugačije navedeno.
2.3 Porudžbina za isporuku robe data prodavcu ili njegovom ovlašćenom zastupniku postaje obavezujući Ugovor u trenutku kada prodavac potvrdi isporuku robe. Svaki ugovor prodavac zaključuje pod odložnim uslovom da se kupac – prema isključivoj proceni kreditne sposobnosti prodavca – smatra dovoljno kreditno sposoban za finansijsko ispunjenje ugovora.
2.4 Mogući naknadni dogovori ili izmene, kao i eventualna usmena obećanja koja daju zaposleni prodavca ili u njegovo ime njegovi zastupnici ili drugi predstavnici, obavezuju prodavca tek od trenutka kada ih pismeno potvrdi.
2.5 Cene su bez PDV-a, franko magacin prodavca, osim ako nije drugačije dogovoreno u ponudi ili ugovoru o međusobnoj saradnji. Cene ne uključuju eventualne druge troškove (dostavu na adresu kupca, pakovanje, fitosanitarni sertifikat, izvozne i špediterske troškove, autorske licence i druge troškove koji nisu direktno vezani za robu).
2.6 Ponude i predračuni, uz uvažavanje ograničenja iz tačke 2.2. ovog člana, važe najviše 8 dana, osim ako nije drugačije napisano u ponudi.
2.7 Zbog nepredvidivih promena uslova na tržištu (promena deviznog kursa, carinskih stopa, nabavnih cena itd.), prodavac zadržava pravo da promeni cenu u bilo kom trenutku pre isporuke, uz prethodno obaveštenje kupca.
2.8 Cene su u valuti koja je navedena u cenovniku ili ponudi (RSD, EUR, USD…).
2.9 Moguće štamparske ili druge greške na bilo kom dokumentu izdatom od strane prodavca mogu se ispraviti bez posebnog obaveštavanja kupca.
3. član Viša sila
3.1 U slučaju da prodavac ne bude mogao da isporuči robu zbog više sile, obavestiće kupca o nastaloj situaciji čim to bude moguće, u pisanoj formi, putem faksa, elektronske pošte ili telefona. Poruka će biti poslata kako bi kupac mogao blagovremeno da obezbedi robu iz drugih izvora, ako to bude želeo.
3.2 U slučaju da zbog više sile isporuka ili dostava ne bude moguća, obe strane su dužne da međusobnim dogovorom pronađu najbolje rešenje problema, sa ciljem smanjenja mogućnosti nastanka štete. Ako se strane ne mogu sporazumno dogovoriti, prodavac zadržava pravo donošenja odluke.
3.3 Viša sila može biti svaka okolnost na koju prodavac nema direktan uticaj, a koja posledično može uticati na izvršenje dogovora. Na primer: požar, ekstremni vremenski uslovi, mere vlade, štrajkovi carinika, prirodne nepogode, ratovi ili druge okolnosti koje onemogućavaju izvršenje posla.
4. član Neočekivane okolnosti na strani kupca
4.1 U slučaju neočekivanih okolnosti na strani kupca, prodavac će, bez obaveze na postizanje rezultata, pokušati u granicama mogućeg da izađe u susret kupcu korigovanjem porudžbine. U dogovoru sa kupcem pokušaće da pronađe obostrano prihvatljivo rešenje.
4.2 U slučaju da dogovor ne bude moguć, 10 dana nakon prijema (slanja) pisanog obaveštenja o navedenim okolnostima, obe strane mogu predmet prepustiti nadležnom sudu.
5. član Isporuka, transport, otkazivanje porudžbine
5.1 Isporuka se smatra izvršenom u trenutku kada je roba dostavljena na mesto dogovorenog preuzimanja. Prodavac ili njegov ovlašćeni predstavnik će do stvarnog preuzimanja paziti na robu prema svojim najboljim mogućnostima. Kupac se obavezuje da će robu preuzeti što je moguće pre, odnosno najkasnije u roku od 48 sati za žive biljke, ili 7 kalendarskih dana za ostalu robu koja nije kvarljiva.
5.2 Termin isporuke dogovoren i potvrđen na potvrdi porudžbine ne smatra se fiksnim i poslednjim mogućim rokom, osim ako nije drugačije naglašeno na porudžbini. Ako isporuka u dogovorenom roku zbog razloga na koje prodavac nema uticaja ne bude moguća, dobavljač će u najkraćem mogućem roku isporučiti naručenu robu. Kada ni to nije moguće, pokušaće sa naručiocem da pronađe rešenje prihvatljivo za obe strane. Odgovornost prodavca ograničena je isključivo do vrednosti naručene robe.
5.3 U slučaju da određena roba, koja je bila naručena i potvrđena, zbog objektivnih razloga ne može da se isporuči, prodavac će, bez obaveze na postizanje rezultata, pokušati da isporuči najbližu moguću zamenu, osim ako je iz porudžbine jasno da zamena nije moguća.
5.4 Ako između kupca i prodavca ne postoji dogovor o načinu isporuke, prodavac će po sopstvenoj proceni odabrati najprikladniji način isporuke na trošak kupca.
5.5 Ako kupac otkaže porudžbinu robe koja je već u procesu proizvodnje ili isporuke, dužan je da odmah na dan otkazivanja porudžbine plati 50% vrednosti otkazane robe. U slučaju da se takva roba mora prodati po znatno nižoj ceni, ili čak da se pokaže da za tu robu nije moguće pronaći novog kupca, kupac će biti dužan da plati vrednost robe u visini razlike između ugovorene cene i naknadno postignute cene na tržištu (min. 50% - 100%). Obe strane su dužne da nastoje da se spreči eventualna šteta na robi.
5.6 Ako kupac odloži termin preuzimanja u odnosu na dogovoreni rok, time preuzima i odgovornost za moguće pogoršanje kvaliteta isporučene robe.
U slučaju da kupac robu ne preuzme u dogovorenom roku, prodavac će o robi brinuti kao dobar domaćin. U slučajevima kada se radi o biljnoj robi, prodavac će o biljkama brinuti tako što će ih zalivati i obezbediti da budu na svetlom mestu. Za svaki dan održavanja prodavac će kupcu zaračunati troškove održavanja u paušalnom iznosu od 25 € po jedinici pakovanja (CC kolica/paleta/box paleta) bez obzira na količinu i/ili broj biljaka u jedinici. (ili opcionalno 5% od vrednosti robe koju prodavac skladišti za kupca). U svakom slučaju, prodavac će po isteku 7 dana robu o trošku kupca dostaviti na kupčevu adresu. U slučaju da kupac odbije da potpiše dokumentaciju o isporuci robe, isporuka se evidentira u obliku foto materijala, što je dovoljno kao dokaz o isporuci robe.
Troškove održavanja iz prethodnog stava, osim ako prodavac pismeno ne odluči drugačije, kupac je dužan da plati najkasnije prilikom naknadnog preuzimanja robe.
Ako kupac ne preuzme robu u ograničenom roku, kada roba izgubi svoju vrednost (prema proceni dobavljača, vreme zavisi od vrste robe i s tim povezanih mogućih rizika), smatra se da je kupac robu otkazao. U tom slučaju kupac će snositi sve troškove, kao što je opisano u tački 5.5.
6. član Pakovanje
6.1 Pakovanje robe biće naplaćeno u skladu sa cenovnikom prodavca i nije povratno.
6.2 Povratna ambalaža, koja je namenjena za višekratnu upotrebu (CC kolica, police, palete, tacne za sadnice i saksijsko cveće, kante za rezano cveće...) ostaje u vlasništvu prodavca i mora biti vraćena prodavcu u neoštećenom stanju. Troškove povratka ambalaže snosi kupac.
6.3 Ako kupac ambalažu ne vrati u dogovorenom roku, prodavac će ambalažu naplatiti u skladu sa važećim cenovnikom koji je objavljen na internet stranici prodavca: http://www.vrtko.si/Embalaza, i koji je sastavni deo ovih Opštih uslova prodaje. Promena cenovnika ne znači promenu ovih opštih uslova.
7. član Plaćanja
7.1 Naručenu robu kupac plaća po predračunu, pre preuzimanja robe, osim ako u Ugovoru ili prilikom narudžbine nije od strane prodavca pismeno drugačije navedeno/potvrđeno.
7.2 Rok plaćanja; račun dospeva prema valuti navedenoj na računu ili najkasnije 30 dana od dana isporuke, osim ako nije drugačije dogovoreno Ugovorom ili drugim pisanim dokumentom. Kupac nema pravo da umanjuje iznos plaćanja po osnovu protivpotraživanja koje je sam podneo.
7.3 Ako kupac svoje obaveze ne izmiri u skladu sa valutnim rokom iz računa ili drugog dokumenta, prodavac zadržava pravo obračuna zateznih kamata, koje mogu biti povećane do 75% iznad zakonom propisanih zateznih kamata. U skladu sa važećim propisima, prodavac je takođe ovlašćen da naplati zatezne kamate na neplaćene kamate, počev od dana kada je kod suda podnet zahtev za njihovu naplatu.
7.4 Ukoliko kupac svoje obaveze ne izmiri na vreme, prodavac ima pravo da potraživanja proda trećem licu (faktoring, banka, poreska uprava – FURS itd.). Ukoliko prilikom naplate nastanu troškovi, oni u celosti terete kupca – dužnika.
7.5 Kupac je obavezan da prilikom plaćanja računa ili predračuna obavezno navede poziv na broj dokumenta.
7.6 U slučaju da kupac prilikom plaćanja ne navede poziv na dokument na koji se uplata odnosi, prodavac ima pravo da primljenu uplatu koristi za zatvaranje najstarijih potraživanja prema kupcu.
7.7 U slučaju naknadnog računovodstvenog usklađivanja stanja, koje je posledica nedoslednosti kupca u plaćanju svojih obaveza, zaračunaće se trošak od 10,00 € za usklađivanje stanja za svaku izmenjenu stavku na kontokartici.
7.8 Ako kupac robu iz prethodnih isporuka nije platio u roku i u celosti, prodavac ima pravo da jednostrano odustane od svih dogovorenih budućih isporuka naručene robe. Prodavac neće biti odgovoran za eventualnu štetu koja bi time nastala.
7.9 Sva primljena plaćanja od strane kupca, koja su namenjena plaćanju (po predračunu) bilo koje robe za buduće isporuke, prodavac može koristiti za pokrivanje dospelih obaveza kupca.
7.10 Ako prodavac proceni da zbog određenih okolnosti od kupca neće dobiti ugovorenu isplatu, prodavac je ovlašćen:
- Privremeno da odloži isporuku dok kupac ne obezbedi pouzdano obezbeđenje plaćanja.
- da otkaže sve dogovorene isporuke.
8. član Reklamacije
8.1 Kupac je dužan da pregleda robu prilikom preuzimanja. Moguća odstupanja u količini mora odmah prijaviti prodavcu prilikom preuzimanja robe.
8.2 Reklamacije na vidljive nedostatke, oštećenja ili manjkavosti robe moraju biti prijavljene odmah prilikom preuzimanja, odnosno najkasnije u roku od 24 sata nakon izvršene isporuke.
8.2 U slučaju skrivenih nedostataka, kupac je dužan da o njima odmah obavesti prodavca nakon što ih utvrdi.
8.3 Reklamacija mora da sadrži najmanje: detaljan opis nedostatka, sve relevantne činjenice koje pokazuju da se zaista radi o istoj robi koja je isporučena i naknadno reklamirana.
8.4 Ako je roba odbijena od strane kupca na osnovu pretpostavki, a kupac i prodavac ne pronađu sporazumno rešenje spora, kupac je dužan da angažuje nezavisnog stručnjaka koji će proceniti osnovanost reklamacije. Ako je reklamacija osnovana, troškove stručne procene snosi prodavac, u suprotnom ih snosi kupac.
8.5 Reklamacija na deo robe ne može da opravda odbijanje cele isporuke.
8.6 Kupac mora da pregleda primljenu robu prilikom preuzimanja i eventualne manjkove odmah prijavi prodavcu prilikom preuzimanja robe.
8.7 Ako kupac ne pošalje obaveštenje o nedostacima u navedenom roku, prodavac je oslobođen svih obaveza u vezi sa tim isporukama.
8.8 Ako prodavac posumnja da je loš kvalitet robe posledica nepravilnog rukovanja, dugotrajnog skladištenja u skladištu prodavca ili neadekvatnog odnosno dugotrajnog transporta od skladišta prodavca do kupca, ne preuzima odgovornost za nastalu štetu. Kvalitativno i kvantitativno stanje robe utvrđuje se prilikom preuzimanja robe. Kasnije reklamacije prodavac nije dužan da uvažava, osim kada se radi o skrivenim nedostacima.
9. član Garancija i ograničena odgovornost
9.1 Prodavac garantuje da roba isporučena na osnovu porudžbine ispunjava zakonske propise o ispravnosti robe i ograničenjima. Kod isporuka biljnih sadnih materijala, prodavac garantuje sortnost sadnog materijala, mutacije sekundarnog materijala nisu isključene.
9.2 Prodavac ne daje nikakve garancije u vezi sa daljim rastom ili cvetanjem isporučenih biljaka.
9.3 Naknade za eventualnu štetu ili gubitak nikada neće premašiti vrednost fakture koju je za tu robu izdao prodavac.
9.4 Sve informacije u vezi sa daljom proizvodnjom sadnog materijala biće od strane prodavca dostupne kupcu, u dobroj nameri da se pomogne uspehu. Prodavac ne preuzima nikakvu odgovornost u vezi sa tim.
10. član Zaštita biljnih sorti
10.1 Sorte koje su zaštićene zabranjeno je koristiti za dalje razmnožavanje. Kupac je dužan da sa tim upozna i svoje kupce. Semena ili sadnice zaštićenih sorti smeju se koristiti isključivo za proizvodnju konačnog proizvoda, nikako za reprodukciju.
10.2 Sorte koje su zaštićene, od strane prodavca su odgovarajuće označene na prodajnim materijalima (katalozima, brošurama, cenovnicima itd.). U slučaju da kupcu nije jasno da li je sorta zaštićena, može ovu informaciju zatražiti od prodavca.
10.3 Kupac davanjem porudžbine odnosno potvrdom porudžbine za robu koja je predmet autorskih i licencnih oplemenjivačkih prava izričito pristaje da će ovlašćenom licu nosioca tih prava (oplemenjivačka prava) bez naknade dozvoliti kontrolu mogućeg neovlašćenog razmnožavanja zaštićenih vrsta biljaka i sadnog materijala.
10.4 Vlasnik licencne sorte odnosno njegov ovlašćeni zastupnik imaće ili će imati pravo na nesmetanu kontrolu mogućeg neovlašćenog razmnožavanja zaštićenog sadnog materijala. Ovlašćeno lice može kontrolu vršiti u bilo kom trenutku, u radno vreme kupca, na svim proizvodnim površinama koje su u vlasništvu kupca ili njegovih ugovornih poslovnih partnera i/ili povezanih lica.
10.5 Kupac je dužan da u toj kontroli sarađuje i da ne prikriva s tim povezane činjenice.
10.6 Prodavac nije dužan, da kupcu nadoknadi bilo kakvu štetu ili troškove nastale u vezi sa žalbom protiv kupca koji je prekršio pravila patenta, autorskih prava, zaštićenih robnih marki, oplemenjivačkih prava ili bilo kojih drugih pravila industrijske i intelektualne svojine trećih lica (vlasnika licence ili njegovog ovlašćenog zastupnika).
10.7 Biljni proizvodi koji su predmet zaštićenih biljnih sorti smeju se prodavati samo pod originalnim sortnim imenom.
10.8 Kupac se obavezuje, da obavesti prodavca o svakoj povredi navedenih zaštita industrijske i intelektualne svojine.
10.9 Kupac se obavezuje, da vlasniku licencne sorte, koju je neovlašćeno razmnožio, plati iznos koji odredi oplemenjivač odnosno njegov ovlašćeni zastupnik, bez presude upućene kupcu, osim ako zakonom nije propisana veća kazna. Navedenim kaznama se dodaju cene svih dodatnih troškova povezanih sa navedenim slučajem (potrebni dokazi, sudski troškovi, kamate itd.). Ako oplemenjivač zahteva uništenje neovlašćeno razmnoženih biljaka, kupac se obavezuje da takve biljke komisijski uništi.
11. član Pravo, nadležnost suda
11.1 U pogledu ovih opštih pravila i poslovanja prodavca i kupca važi pravo Republike Srbije, pri čemu je izričito isključena primena Bečke konvencije o međunarodnoj prodaji robe.
11.2 U slučaju spora, ugovara se stvarna i mesna nadležnost suda u Novom Sadu, Republika Srbija.
11.3 Ništavost pojedinog člana ili odredbe ne utiče na važenje ostalih odredbi ovih opštih uslova.
Petrovaradin 15.2.2025
VRTKO FLOR d.o.o.
VRTKO FLOR d.o.o., Petrovaradin, (skraćeni naziv firme: VRTKO FLOR d.o.o.),
Tunislava Paunovića 10, 21132, Petrovaradin, Srbija,
Matični broj: 21655252, PIB: 112346488
Sadržaj
1.član Važenje
2.član Ponude i cene
3.član Viša sila
4.član Neočekivane okolnosti na strani kupca
5.član Isporuka, transport, otkazivanje porudžbine
6.član Pakovanje
7.član Plaćanja
8.član Reklamacije
9.član Garancija i ograničena odgovornost
10.član Zaštita biljnih sorti
11.član Sporovi
1. član Važenje
1.1 Opšti uslovi prodaje i isporuke robe važe za sve ponude i isporuke robe, kao i za sve prodajne dogovore između prodavca i kupca (prihvaćene i potvrđene narudžbine za isporuke robe).
1.2 Važenje drugih opštih uslova, uključujući i onih koje koristi kupac, izričito je isključeno.
1.3 Ukoliko su ovi opšti uslovi dostupni i na nekom drugom jeziku osim srpskum jeziku (engleskom, hrvatskom, ....), važi da će u slučaju razlika u tekstu uvek prevladati spski tekst.
1.4 Prodavac je društvo VRTKO FLOR d.o.o., Petrovaradin (skraćeni naziv firme: VRTKO FLOR d.o.o.), Tunislava Paunovića 10, 21132 Petrovaradin, Matični broj: 21655252, PIB: 112346488, koje prikuplja i obrađuje narudžbine za isporuke robe.
1.5 Kupac može biti fizičko lice sa registrovanom delatnošću ili pravno lice koje je izrazilo želju za kupovinom robe iz ponude prodavca.
1.6 Izraz „u pisanoj formi“ u Opštim uslovima prodaje znači ili preporučeno pismo, faks ili elektronski oblik.
2. član Ponude i cene
2.1 Sve ponude i predračuni od strane Prodavca podležu Opštim uslovima prodaje, čak i ako to nije posebno naglašeno.
2.2 Sve ponude i predračuni prodavca su neobavezujući, osim ako nije na ponudi izričito drugačije navedeno.
2.3 Porudžbina za isporuku robe data prodavcu ili njegovom ovlašćenom zastupniku postaje obavezujući Ugovor u trenutku kada prodavac potvrdi isporuku robe. Svaki ugovor prodavac zaključuje pod odložnim uslovom da se kupac – prema isključivoj proceni kreditne sposobnosti prodavca – smatra dovoljno kreditno sposoban za finansijsko ispunjenje ugovora.
2.4 Mogući naknadni dogovori ili izmene, kao i eventualna usmena obećanja koja daju zaposleni prodavca ili u njegovo ime njegovi zastupnici ili drugi predstavnici, obavezuju prodavca tek od trenutka kada ih pismeno potvrdi.
2.5 Cene su bez PDV-a, franko magacin prodavca, osim ako nije drugačije dogovoreno u ponudi ili ugovoru o međusobnoj saradnji. Cene ne uključuju eventualne druge troškove (dostavu na adresu kupca, pakovanje, fitosanitarni sertifikat, izvozne i špediterske troškove, autorske licence i druge troškove koji nisu direktno vezani za robu).
2.6 Ponude i predračuni, uz uvažavanje ograničenja iz tačke 2.2. ovog člana, važe najviše 8 dana, osim ako nije drugačije napisano u ponudi.
2.7 Zbog nepredvidivih promena uslova na tržištu (promena deviznog kursa, carinskih stopa, nabavnih cena itd.), prodavac zadržava pravo da promeni cenu u bilo kom trenutku pre isporuke, uz prethodno obaveštenje kupca.
2.8 Cene su u valuti koja je navedena u cenovniku ili ponudi (RSD, EUR, USD…).
2.9 Moguće štamparske ili druge greške na bilo kom dokumentu izdatom od strane prodavca mogu se ispraviti bez posebnog obaveštavanja kupca.
3. član Viša sila
3.1 U slučaju da prodavac ne bude mogao da isporuči robu zbog više sile, obavestiće kupca o nastaloj situaciji čim to bude moguće, u pisanoj formi, putem faksa, elektronske pošte ili telefona. Poruka će biti poslata kako bi kupac mogao blagovremeno da obezbedi robu iz drugih izvora, ako to bude želeo.
3.2 U slučaju da zbog više sile isporuka ili dostava ne bude moguća, obe strane su dužne da međusobnim dogovorom pronađu najbolje rešenje problema, sa ciljem smanjenja mogućnosti nastanka štete. Ako se strane ne mogu sporazumno dogovoriti, prodavac zadržava pravo donošenja odluke.
3.3 Viša sila može biti svaka okolnost na koju prodavac nema direktan uticaj, a koja posledično može uticati na izvršenje dogovora. Na primer: požar, ekstremni vremenski uslovi, mere vlade, štrajkovi carinika, prirodne nepogode, ratovi ili druge okolnosti koje onemogućavaju izvršenje posla.
4. član Neočekivane okolnosti na strani kupca
4.1 U slučaju neočekivanih okolnosti na strani kupca, prodavac će, bez obaveze na postizanje rezultata, pokušati u granicama mogućeg da izađe u susret kupcu korigovanjem porudžbine. U dogovoru sa kupcem pokušaće da pronađe obostrano prihvatljivo rešenje.
4.2 U slučaju da dogovor ne bude moguć, 10 dana nakon prijema (slanja) pisanog obaveštenja o navedenim okolnostima, obe strane mogu predmet prepustiti nadležnom sudu.
5. član Isporuka, transport, otkazivanje porudžbine
5.1 Isporuka se smatra izvršenom u trenutku kada je roba dostavljena na mesto dogovorenog preuzimanja. Prodavac ili njegov ovlašćeni predstavnik će do stvarnog preuzimanja paziti na robu prema svojim najboljim mogućnostima. Kupac se obavezuje da će robu preuzeti što je moguće pre, odnosno najkasnije u roku od 48 sati za žive biljke, ili 7 kalendarskih dana za ostalu robu koja nije kvarljiva.
5.2 Termin isporuke dogovoren i potvrđen na potvrdi porudžbine ne smatra se fiksnim i poslednjim mogućim rokom, osim ako nije drugačije naglašeno na porudžbini. Ako isporuka u dogovorenom roku zbog razloga na koje prodavac nema uticaja ne bude moguća, dobavljač će u najkraćem mogućem roku isporučiti naručenu robu. Kada ni to nije moguće, pokušaće sa naručiocem da pronađe rešenje prihvatljivo za obe strane. Odgovornost prodavca ograničena je isključivo do vrednosti naručene robe.
5.3 U slučaju da određena roba, koja je bila naručena i potvrđena, zbog objektivnih razloga ne može da se isporuči, prodavac će, bez obaveze na postizanje rezultata, pokušati da isporuči najbližu moguću zamenu, osim ako je iz porudžbine jasno da zamena nije moguća.
5.4 Ako između kupca i prodavca ne postoji dogovor o načinu isporuke, prodavac će po sopstvenoj proceni odabrati najprikladniji način isporuke na trošak kupca.
5.5 Ako kupac otkaže porudžbinu robe koja je već u procesu proizvodnje ili isporuke, dužan je da odmah na dan otkazivanja porudžbine plati 50% vrednosti otkazane robe. U slučaju da se takva roba mora prodati po znatno nižoj ceni, ili čak da se pokaže da za tu robu nije moguće pronaći novog kupca, kupac će biti dužan da plati vrednost robe u visini razlike između ugovorene cene i naknadno postignute cene na tržištu (min. 50% - 100%). Obe strane su dužne da nastoje da se spreči eventualna šteta na robi.
5.6 Ako kupac odloži termin preuzimanja u odnosu na dogovoreni rok, time preuzima i odgovornost za moguće pogoršanje kvaliteta isporučene robe.
U slučaju da kupac robu ne preuzme u dogovorenom roku, prodavac će o robi brinuti kao dobar domaćin. U slučajevima kada se radi o biljnoj robi, prodavac će o biljkama brinuti tako što će ih zalivati i obezbediti da budu na svetlom mestu. Za svaki dan održavanja prodavac će kupcu zaračunati troškove održavanja u paušalnom iznosu od 25 € po jedinici pakovanja (CC kolica/paleta/box paleta) bez obzira na količinu i/ili broj biljaka u jedinici. (ili opcionalno 5% od vrednosti robe koju prodavac skladišti za kupca). U svakom slučaju, prodavac će po isteku 7 dana robu o trošku kupca dostaviti na kupčevu adresu. U slučaju da kupac odbije da potpiše dokumentaciju o isporuci robe, isporuka se evidentira u obliku foto materijala, što je dovoljno kao dokaz o isporuci robe.
Troškove održavanja iz prethodnog stava, osim ako prodavac pismeno ne odluči drugačije, kupac je dužan da plati najkasnije prilikom naknadnog preuzimanja robe.
Ako kupac ne preuzme robu u ograničenom roku, kada roba izgubi svoju vrednost (prema proceni dobavljača, vreme zavisi od vrste robe i s tim povezanih mogućih rizika), smatra se da je kupac robu otkazao. U tom slučaju kupac će snositi sve troškove, kao što je opisano u tački 5.5.
6. član Pakovanje
6.1 Pakovanje robe biće naplaćeno u skladu sa cenovnikom prodavca i nije povratno.
6.2 Povratna ambalaža, koja je namenjena za višekratnu upotrebu (CC kolica, police, palete, tacne za sadnice i saksijsko cveće, kante za rezano cveće...) ostaje u vlasništvu prodavca i mora biti vraćena prodavcu u neoštećenom stanju. Troškove povratka ambalaže snosi kupac.
6.3 Ako kupac ambalažu ne vrati u dogovorenom roku, prodavac će ambalažu naplatiti u skladu sa važećim cenovnikom koji je objavljen na internet stranici prodavca: http://www.vrtko.si/Embalaza, i koji je sastavni deo ovih Opštih uslova prodaje. Promena cenovnika ne znači promenu ovih opštih uslova.
7. član Plaćanja
7.1 Naručenu robu kupac plaća po predračunu, pre preuzimanja robe, osim ako u Ugovoru ili prilikom narudžbine nije od strane prodavca pismeno drugačije navedeno/potvrđeno.
7.2 Rok plaćanja; račun dospeva prema valuti navedenoj na računu ili najkasnije 30 dana od dana isporuke, osim ako nije drugačije dogovoreno Ugovorom ili drugim pisanim dokumentom. Kupac nema pravo da umanjuje iznos plaćanja po osnovu protivpotraživanja koje je sam podneo.
7.3 Ako kupac svoje obaveze ne izmiri u skladu sa valutnim rokom iz računa ili drugog dokumenta, prodavac zadržava pravo obračuna zateznih kamata, koje mogu biti povećane do 75% iznad zakonom propisanih zateznih kamata. U skladu sa važećim propisima, prodavac je takođe ovlašćen da naplati zatezne kamate na neplaćene kamate, počev od dana kada je kod suda podnet zahtev za njihovu naplatu.
7.4 Ukoliko kupac svoje obaveze ne izmiri na vreme, prodavac ima pravo da potraživanja proda trećem licu (faktoring, banka, poreska uprava – FURS itd.). Ukoliko prilikom naplate nastanu troškovi, oni u celosti terete kupca – dužnika.
7.5 Kupac je obavezan da prilikom plaćanja računa ili predračuna obavezno navede poziv na broj dokumenta.
7.6 U slučaju da kupac prilikom plaćanja ne navede poziv na dokument na koji se uplata odnosi, prodavac ima pravo da primljenu uplatu koristi za zatvaranje najstarijih potraživanja prema kupcu.
7.7 U slučaju naknadnog računovodstvenog usklađivanja stanja, koje je posledica nedoslednosti kupca u plaćanju svojih obaveza, zaračunaće se trošak od 10,00 € za usklađivanje stanja za svaku izmenjenu stavku na kontokartici.
7.8 Ako kupac robu iz prethodnih isporuka nije platio u roku i u celosti, prodavac ima pravo da jednostrano odustane od svih dogovorenih budućih isporuka naručene robe. Prodavac neće biti odgovoran za eventualnu štetu koja bi time nastala.
7.9 Sva primljena plaćanja od strane kupca, koja su namenjena plaćanju (po predračunu) bilo koje robe za buduće isporuke, prodavac može koristiti za pokrivanje dospelih obaveza kupca.
7.10 Ako prodavac proceni da zbog određenih okolnosti od kupca neće dobiti ugovorenu isplatu, prodavac je ovlašćen:
- Privremeno da odloži isporuku dok kupac ne obezbedi pouzdano obezbeđenje plaćanja.
- da otkaže sve dogovorene isporuke.
8. član Reklamacije
8.1 Kupac je dužan da pregleda robu prilikom preuzimanja. Moguća odstupanja u količini mora odmah prijaviti prodavcu prilikom preuzimanja robe.
8.2 Reklamacije na vidljive nedostatke, oštećenja ili manjkavosti robe moraju biti prijavljene odmah prilikom preuzimanja, odnosno najkasnije u roku od 24 sata nakon izvršene isporuke.
8.2 U slučaju skrivenih nedostataka, kupac je dužan da o njima odmah obavesti prodavca nakon što ih utvrdi.
8.3 Reklamacija mora da sadrži najmanje: detaljan opis nedostatka, sve relevantne činjenice koje pokazuju da se zaista radi o istoj robi koja je isporučena i naknadno reklamirana.
8.4 Ako je roba odbijena od strane kupca na osnovu pretpostavki, a kupac i prodavac ne pronađu sporazumno rešenje spora, kupac je dužan da angažuje nezavisnog stručnjaka koji će proceniti osnovanost reklamacije. Ako je reklamacija osnovana, troškove stručne procene snosi prodavac, u suprotnom ih snosi kupac.
8.5 Reklamacija na deo robe ne može da opravda odbijanje cele isporuke.
8.6 Kupac mora da pregleda primljenu robu prilikom preuzimanja i eventualne manjkove odmah prijavi prodavcu prilikom preuzimanja robe.
8.7 Ako kupac ne pošalje obaveštenje o nedostacima u navedenom roku, prodavac je oslobođen svih obaveza u vezi sa tim isporukama.
8.8 Ako prodavac posumnja da je loš kvalitet robe posledica nepravilnog rukovanja, dugotrajnog skladištenja u skladištu prodavca ili neadekvatnog odnosno dugotrajnog transporta od skladišta prodavca do kupca, ne preuzima odgovornost za nastalu štetu. Kvalitativno i kvantitativno stanje robe utvrđuje se prilikom preuzimanja robe. Kasnije reklamacije prodavac nije dužan da uvažava, osim kada se radi o skrivenim nedostacima.
9. član Garancija i ograničena odgovornost
9.1 Prodavac garantuje da roba isporučena na osnovu porudžbine ispunjava zakonske propise o ispravnosti robe i ograničenjima. Kod isporuka biljnih sadnih materijala, prodavac garantuje sortnost sadnog materijala, mutacije sekundarnog materijala nisu isključene.
9.2 Prodavac ne daje nikakve garancije u vezi sa daljim rastom ili cvetanjem isporučenih biljaka.
9.3 Naknade za eventualnu štetu ili gubitak nikada neće premašiti vrednost fakture koju je za tu robu izdao prodavac.
9.4 Sve informacije u vezi sa daljom proizvodnjom sadnog materijala biće od strane prodavca dostupne kupcu, u dobroj nameri da se pomogne uspehu. Prodavac ne preuzima nikakvu odgovornost u vezi sa tim.
10. član Zaštita biljnih sorti
10.1 Sorte koje su zaštićene zabranjeno je koristiti za dalje razmnožavanje. Kupac je dužan da sa tim upozna i svoje kupce. Semena ili sadnice zaštićenih sorti smeju se koristiti isključivo za proizvodnju konačnog proizvoda, nikako za reprodukciju.
10.2 Sorte koje su zaštićene, od strane prodavca su odgovarajuće označene na prodajnim materijalima (katalozima, brošurama, cenovnicima itd.). U slučaju da kupcu nije jasno da li je sorta zaštićena, može ovu informaciju zatražiti od prodavca.
10.3 Kupac davanjem porudžbine odnosno potvrdom porudžbine za robu koja je predmet autorskih i licencnih oplemenjivačkih prava izričito pristaje da će ovlašćenom licu nosioca tih prava (oplemenjivačka prava) bez naknade dozvoliti kontrolu mogućeg neovlašćenog razmnožavanja zaštićenih vrsta biljaka i sadnog materijala.
10.4 Vlasnik licencne sorte odnosno njegov ovlašćeni zastupnik imaće ili će imati pravo na nesmetanu kontrolu mogućeg neovlašćenog razmnožavanja zaštićenog sadnog materijala. Ovlašćeno lice može kontrolu vršiti u bilo kom trenutku, u radno vreme kupca, na svim proizvodnim površinama koje su u vlasništvu kupca ili njegovih ugovornih poslovnih partnera i/ili povezanih lica.
10.5 Kupac je dužan da u toj kontroli sarađuje i da ne prikriva s tim povezane činjenice.
10.6 Prodavac nije dužan, da kupcu nadoknadi bilo kakvu štetu ili troškove nastale u vezi sa žalbom protiv kupca koji je prekršio pravila patenta, autorskih prava, zaštićenih robnih marki, oplemenjivačkih prava ili bilo kojih drugih pravila industrijske i intelektualne svojine trećih lica (vlasnika licence ili njegovog ovlašćenog zastupnika).
10.7 Biljni proizvodi koji su predmet zaštićenih biljnih sorti smeju se prodavati samo pod originalnim sortnim imenom.
10.8 Kupac se obavezuje, da obavesti prodavca o svakoj povredi navedenih zaštita industrijske i intelektualne svojine.
10.9 Kupac se obavezuje, da vlasniku licencne sorte, koju je neovlašćeno razmnožio, plati iznos koji odredi oplemenjivač odnosno njegov ovlašćeni zastupnik, bez presude upućene kupcu, osim ako zakonom nije propisana veća kazna. Navedenim kaznama se dodaju cene svih dodatnih troškova povezanih sa navedenim slučajem (potrebni dokazi, sudski troškovi, kamate itd.). Ako oplemenjivač zahteva uništenje neovlašćeno razmnoženih biljaka, kupac se obavezuje da takve biljke komisijski uništi.
11. član Pravo, nadležnost suda
11.1 U pogledu ovih opštih pravila i poslovanja prodavca i kupca važi pravo Republike Srbije, pri čemu je izričito isključena primena Bečke konvencije o međunarodnoj prodaji robe.
11.2 U slučaju spora, ugovara se stvarna i mesna nadležnost suda u Novom Sadu, Republika Srbija.
11.3 Ništavost pojedinog člana ili odredbe ne utiče na važenje ostalih odredbi ovih opštih uslova.
Petrovaradin 15.2.2025
VRTKO FLOR d.o.o.